Francesco Scognamiglio Fall 2018 Couture

Не каждый случается так, что модный показ проходит на легендарной площади Пьяцетта острова Капри, где выстраиваются очереди посетителей в кафе. чтобы иметь возможность насладиться лимончелло с видом на море. Но для Франческо Сконамильо, родом из Помпеи, читающего Капри как открытую книгу, эта локация была естественной, особенно с учетом 20-летия, которое бренд празднует в этом году.

Театрализованность стиля Francesco Scognamiglio отлично совпадала с атмосферой места: модели выходили на Пьяцетту прямо по ступенькам церкви Санто Стефано, облаченные в гламурные наряды из полупрозрачных тканей, сверкающие россыпью кристаллов. «Я хотел отдать дань уважения богине Венере, выходящей из моря», — говорит дизайнер, объясняя аллегорию морской пены, которая кроется в потоке кружев, оборок и рюш. Этим же, кстати, объясняется и почти повсеместное использование складок и сложной драпировки — по примеру греческих хитонов и древнеримских тог.


Фото: Indigital.tv

Francesco Scognamiglio Couture SS18

Francesco Scognamiglio празднует круглую дату — 20-летие бренда. Поэтому кутюрный показ состоялся там, где все начиналось много лет назад — в Риме. Дизайнер создал коллекцию в своей любимой стилистике, которую сам Согнамильо называет «романтическая чувственность». Здесь сочетаются образы ангела и беса, девы и куртизанки. Белоснежные платья-тоги, украшенные развевающимися перьями сменяются дерзкими бюстье и полупрозрачными тюлевыми вставками на лифе.


Фото: Francesco Scognamiglio

Francesco Scognamiglio Couture 2017 Fall

Francesco Scognamiglio в этом году пропускает свою строчку в расписании Недели Высокой моды в Париже, организовывая вместо этого небольшую, даже камерную презентацию в своей студии. о последнем кутюрном показе дизайнера критики отозвались нелестно: признавая мастерство пошива они, тем не менее, дружно отметили нехватку новизны — и с этим трудно поспорить, по подиуму тогда вновь прошелся ряд моделей в платьях чулках с затянутыми тюлем лицами. В этот раз Francesco Scognamiglio решил пожертвовать количеством в пользу качества и представил вниманию публики 9 оригинальных, не похожих на предыдущие ансамблей, хотя без тюля на лице в одном из них все же не обошлось. Сам дизайнер свое решение объясняет желанием «больше сосредоточиться на реальных ценностях кутюра», к которым он относит личные отношения с клиентами, конфиденциальность, уникальность. «Каждый наряд здесь должен быть особенным, — размышляет он. — Кутюр всегда был и должен оставаться пиком мастерства».

Неделя Высокой моды в последнее время становится беспрецедентно демократичной и у этого процесса есть как поклонники, так и противники. Неудивительно, что Francesco Scognamiglio хочет «уйти от модной системы, которая все больше превращается в хаос» и обращается к затворничеству.

Нынешняя коллекция был вдохновлена мечтами об Эдемском саде. Дизайнер попросил своего друга художника разработать мотивы для яркого принта в стиле живописи эпохи Возрождения, где летали райские птицы и порхали бы бабочки. В двух ансамблях этот принт находит своё отражение, остальные же сами по себе становятся оперением редких птиц (хотя бы потому, что перьев в отделке использовано действительно много). Отдельного внимания заслуживает ажурное платье-сетка, где каждое перекрестье нитей помечено стразами — женщина, которая будет его носить, сможет осветить целый зал, лишь встав на его пороге. И при всем этом, характеризуя своих клиентов Сконамильо произносит слово «сдержанность». Ирония или иное понимание этого слова?

Отдельное место в коллекции занимают белоснежные наряды, которые, конечно же, являются ничем иным, как свадебными платьями. к которым Francesco Scognamiglio питает особую слабость, ведь и карьеру свою он начал в качестве свадебного кутюрье. Белоснежный муслин, обилие кружева и страз — Francesco Scognamiglio не скупится на то, что давно стало его страстью.


Фото: Francesco Scognamiglio

Francesco Scognamiglio Milan Fashion Week Осень-Зима 17-18

С чисто эстетической точки зрения коллекцию Francesco Scognamiglio можно назвать практически безупречной. Однако модные критики уже успели добавить свою ложку дегтя в этот медовый поток, заметив, что если бы у Сконамильо появилось желание занять место, пустующее у Roberto Cavalli после ухода Питера Дандаса, то эта коллекция могла бы стать отличным тестовым заданием при приёме на работу. Потому что здесь встречается то же стремление воплотить в рукотворных произведениях красоту природы, а главное, сделать женщину максимально сексуальной и притягательной для мужчины.

Перекрестные ссылки в стиле между дизайнерами и брендами встречаются слишком часто, чтобы судить о том, хорошо это или плохо. Мы все люди, так что неудивительно если нам в голову приходят схожие образы. Едва ли Сконамильо заинтересован в работе уRoberto Cavalli, кол ь скоро он в рамках собственного бренда обладает полной свободой для творчества. И нельзя не отдать должное тому, как сделана эта коллекция. В основу легла красота бабочки, и как опытный лепидоптеролог разворачивает крылья насекомых таким образом, чтобы они предстали в наиболее выгодном ракурсе, так и Сконамильо старательно распределяет принты, смешивает краски и кажется, что по подиуму идут не модели. а гигантские бабочки. Бархат, тюль и синтетический мех помогают усилить впечатление. Здесь есть как яркие тропические экземпляры с роскошными красно-зелеными крыльями, так и более скромные в расцветке зато большие и пушистые ночные «особи». От бабочки трудно отрвать взгляд, хрупкая и вместе с тем совершенная красота этого миниатюрного насекомого редко кого оставляет равнодушным. У Francesco Scognamiglio получилось передать её в этих платьях максимально точно и естественно. Поэтому едва ли для поклонников бренда да и просто ценителей красивой одежды будет иметь большое значение, насколько часто до этого бабочки появлялись в коллекциях Roberto Cavalli.


Фото: Alessandro Garofalo/Indigital.tv

Francesco Scognamiglio Couture Spring 2017

Кутюрной коллекции Francesco Scognamiglio сложно дать однозначную оценку. С одной стороны это безусловно, эффектные ансамбли. Узкие полупрозрачные платья, сверкающие стразами и украшенные шелковой аппликацией в виде цветочных лепесток и перьями, плотно облегают фигуры манекенщиц — от этого порой возникает ощущение, что тела бережно обернуты в несколько слоёв тонкой марли. Такие же тюлевые и кружевные маски, за которыми скрываются их лица — добавляют еще больше загадочности. Нет претензий и к «технике исполнения» — haute couture требует ручной работы и она должна быть качественной, в чем не остаётся никаких сомнений при взгляде на эти платья.

А теперь о минусах. Точнее о минусе, он только один: при всей безукоризненности и красивой задумке, каждая коллекция выглядит по-настоящему эффектно лишь первый раз. И это уже произошло в 2016 году, когда Francesco Scognamiglio впервые присуствовал на Неделе высокой Моды в Париже в качестве гостя. В этом году сотрудничество продолжается, но строго говоря, если собрать представленные модели воедино и перемешать их, то сложно будет понять, какая из них к какому сезону относится. Качество важно, равно как и верность собственному ДНК но не менее важна и вариативность — новизна, а её в этот раз, к сожалению, при прочих достоинствах, совсем нет. Впрочем, возможно, к следующему сезону Francesco Scognamiglio изменит концепцию, это нам еще предстоит увидеть. В любом случае не приходится сомневаться, что для каждого из этих платьев найдётся своя клиентка — ведь повторяемость не лишила их очарования.


Фото: Marcus Tondo/ Indigital.tv

Francesco Scognamiglio Spring 2017 Ready-to-Wear

За кулисами перед показом Francesco Scognamiglio, говоря о том, что стало вдохновением новой коллекции, обратился к воспоминаниям детства в виде мыльных пузырей и циркачей в яркой и заметной одежде. Цирковой пестроты в моделях, которые он накануне представил в Милане, нет: напротив цветовая гамма выверена точно и разбита на «сектора». Принтованные узором вещи сменяются однотонными — чисто белыми или черными ансамблями, среди которых особенно эффектно смотрятся классические, казалось бы, брючные костюмы. Еще одна заметная вещь — коктейльные платья с отделкой из тюля и крупного женщина, вероятно та самая аллегория с мыльными пузырями. Кроме того, стоит отметить, что несмотря на принадлежность к классу прет-а-порте, коллекция Francesco Scognamiglio носит заметный кутюрный отпечаток. Неизвестно, каково соотношение машинной и ручной работы, но общее впечатление и использованные приёмы — имитация вышивки, жемчуг, кружева шантильи в большом количестве, производят именно кутюрное впечатление.


Фото: Umberto Frattini/ Indigital.tv

Francesco Scognamiglio FALL 2016 Couture

Кутюрная коллекция Francesco Scognamiglio преисполнена футуризма. Красивые платья, декорированные кружевом, изящной вышивкой, аппликацией , слоями оборок и россыпью блестящих камней, все таки идут вразрез с традиционным ощущением эстетики. Одна из главных причин — необычное использование вуали: она обтягивает лица моделей Francesco Scognamiglio как чулок, создавая иллюзию плотного кокона, в котором уже готова расправить крылья бабочка, или же шлема . Творения Francesco Scognamiglio, безусловно, прекрасны, но это хищная красота, так же притягательны и отталкивающи одновременно цветы орхидей. С ними, кстати, если присмотреться, можно найти немало аналогий в силуэтах платьев ( равно как и в цветовой гамме, она неброская, в основном пастельная и большая часть нарядов одного тона,что позволяет увидеть акцент, сделанный на формах). Тяжелые гофрированные элементы похожи на диковинные лепестки, кроме того у многих моделей намеренно усилена верхняя часть за счёт расширенных плеч и дополнительных объемных деталей, и это лишь усиливает сходство с бутоном или уже распустившимся цветком на тонком стебле.


Фото: Yannis Vlamos/Indigital.tv

Francesco Scognamiglio Resort 2017

Francesco Scognamiglio в своей круизной коллекции обращается к мотивам позднего Ренессанса. Цветочный принт, кружевные оборки сами силуэты дизайнер берет оттуда и адаптирует к современности, превращая в своего рода в модерн-винтаж. Именно поэтому наряду с полностью классическими силуэтами, здесь встречаются и довольно смелые варианты в виде платьев с прозрачным лифом, просвечивающих водолазок, коротких туник с открытыми плечами, поясов с заклепками и курток на молнии. Однако очарование старины делает своё дело и некоторые модели смотрятся утонченно и в духе эпохи, а некоторые по крайней мере мило.


Фото: Francesco Scognamiglio

Francesco Scognamiglio FALL 2016 Milan Fashion Week

Настроение коллекции навеяно оперой Рихарда Штрауса «Кавалер розы», а её визуальная составляющая — ностальгией по старому Неаполю. Она отражается в легких прозрачных тканях пастельных тонов, воздушных оборках, шитье серебристыми нитями, а также в обилии бисера и кристаллов.

Francesco Scognamiglio кроме этого также интересует анатомия вещей. он как бы препарирует их, разделяя на составные части, снимая слой за слоем в попытках добраться до каркаса, скелета. Именно этим обусловлены проймы и овальные вырезы на платьях, отсутствие плеч и других конструкционных элементов — дизайнер как будто постоянно решает для себя вопрос, какую роль они выполняют и можно ли их вовсе исключить из ансамбля. «Я думал о контрасте пустоты и наполненности того пространства, что создает вокруг тела одежда», — объясняет он.


Фото: Yannis Vlamos /Indigital.tv